Paroles et traduction Claver GoldGhemon - Prima di decidere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima di decidere
Before You Decide
Ghemon,
e
tu?
Ghemon,
and
you?
Mentre
io
ti
guardo
dentro,
guardami
da
fuori
As
I
look
inside
you,
look
at
me
from
the
outside
Cerco
un
modo
per
descrivere
le
sensazioni
I'm
searching
for
a
way
to
describe
the
sensations
Cambia
tutto
se
mi
sfiori
Everything
changes
when
you
touch
me
Io
sciolgo
la
Siberia
nei
tuoi
occhi
I
melt
the
Siberia
in
your
eyes
Che
ha
ghiacciato
tutto
ciò
che
provi
That
has
frozen
everything
you
feel
E
mentre
io
ti
tengo
stretta,
tu
mi
scappi
e
voli
And
as
I
hold
you
tight,
you
escape
and
fly
away
Dentro
un
vuoto
che
ci
aspetta
per
sentirci
soli
Into
an
emptiness
that
awaits
us
to
feel
alone
Cambia
tutto
se
mi
sfiori
Everything
changes
when
you
touch
me
Con
le
tue
mani
fredde
che
in
un
attimo
With
your
cold
hands
that
in
an
instant
Cancellano
anche
i
nostri
errori
Erase
even
our
mistakes
(Noo)
non
sono
riuscito
più
a
lasciarti
in
pace
(Noo)
I
couldn't
leave
you
alone
anymore
(Noo)
scusami
davvero,
non
sono
capace
(Noo)
I'm
truly
sorry,
I'm
not
capable
Io
ricordo
gli
attimi
ma
poi
mi
conto
i
battiti
I
remember
the
moments
but
then
I
count
my
heartbeats
E
son
tornato
a
dirti
quanto
mi
dispiace
And
I
came
back
to
tell
you
how
sorry
I
am
E
quando
mi
mancavi,
sì
lo
so
che
mi
ascoltavi
And
when
I
missed
you,
yes,
I
know
you
were
listening
to
me
Nelle
cuffie
ti
parlavo
mentre
tutto
tace
Through
the
headphones,
I
spoke
to
you
while
everything
was
silent
Che
rumore
fa
il
silenzio,
ronzio
impercettibile
What
sound
does
silence
make,
an
imperceptible
hum
Posa
il
capo
sul
mio
petto,
prima
di
decidere
Rest
your
head
on
my
chest,
before
you
decide
Come
ieri
qui,
io
distendo
la
tua
ombra
con
la
mia
Like
yesterday
here,
I
stretch
your
shadow
with
mine
Incollate
insieme
sul
cemento,
mentre
tutto
vola
via,
vola
via
Glued
together
on
the
concrete,
while
everything
flies
away,
flies
away
Tu
sei
tornata
come
brezza
di
settembre
You
returned
like
a
September
breeze
Come
luce
vieni
e
filtri
dalle
tende
Like
light,
you
come
and
filter
through
the
curtains
Sei
l′istante
in
cui
mi
dico
di
volere
tutto
o
niente
You're
the
moment
when
I
tell
myself
I
want
everything
or
nothing
Sei
un
racconto
di
risate
e
baci
dal
finale
triste
e
commovente
You're
a
story
of
laughter
and
kisses
with
a
sad
and
moving
ending
Sei
un
segreto
che
nascondo
nel
profondo
You're
a
secret
I
hide
deep
inside
Che
mi
tenderà
la
mano
quando
affondo
That
will
reach
out
to
me
when
I
sink
Noi
che
poi
scherziamo
su
quanto
sia
pazzo
il
mondo
We
who
then
joke
about
how
crazy
the
world
is
Che
scopiamo
con
lo
sguardo
per
godere
al
massimo
di
ogni
secondo
Who
make
love
with
our
eyes
to
enjoy
every
second
to
the
fullest
Non
possiamo
più
far
finta
che
va
bene
uguale
We
can't
pretend
anymore
that
it's
okay
Proprio
adesso
che
è
più
facile
farsi
del
male
Especially
now
when
it's
easier
to
hurt
each
other
Sai
cosa
vuol
dire
amare,
sentirsi
liberi
e
lasciarsi
andare
You
know
what
it
means
to
love,
to
feel
free
and
let
go
Io
vorrei
solo
lasciarti
andare
I
just
want
to
let
you
go
Sei
la
pace
che
aspettavo
dopo
il
temporale
You're
the
peace
I
was
waiting
for
after
the
storm
Sole
che
si
spinge
sotto
fino
al
mio
fondale
Sun
that
pushes
through
to
my
depths
Poi
cosa
vuol
dire
amare?
Then
what
does
it
mean
to
love?
Capirsi
e
ritrovarsi
senza
fiato
per
baciarti
ancora
sulle
scale
To
understand
each
other
and
find
ourselves
breathless
to
kiss
you
again
on
the
stairs
(Noo)
non
sono
riuscito
più
a
lasciarti
in
pace
(Noo)
I
couldn't
leave
you
alone
anymore
(Noo)
scusami
davvero,
non
sono
capace
(Noo)
I'm
truly
sorry,
I'm
not
capable
Io
ricordo
gli
attimi
ma
poi
mi
conto
i
battiti
I
remember
the
moments
but
then
I
count
my
heartbeats
E
son
tornato
a
dirti
quanto
mi
dispiace
And
I
came
back
to
tell
you
how
sorry
I
am
E
quando
mi
mancavi,
sì
lo
so
che
mi
ascoltavi
And
when
I
missed
you,
yes,
I
know
you
were
listening
to
me
Nelle
cuffie
ti
parlavo
mentre
tutto
tace
Through
the
headphones,
I
spoke
to
you
while
everything
was
silent
Che
rumore
fa
il
silenzio,
ronzio
impercettibile
What
sound
does
silence
make,
an
imperceptible
hum
Posa
il
capo
sul
mio
petto,
prima
di
decidere
Rest
your
head
on
my
chest,
before
you
decide
Come
ieri
qui,
io
distendo
la
tua
ombra
con
la
mia
Like
yesterday
here,
I
stretch
your
shadow
with
mine
Incollate
insieme
sul
cemento,
mentre
tutto
vola
via,
vola
via
Glued
together
on
the
concrete,
while
everything
flies
away,
flies
away
Io
cerco
la
tua
mano
e
mentre
stiamo
nudi
I
search
for
your
hand
and
while
we're
naked
Quaranta
gradi
umidi,
come
le
paludi
Forty
degrees
humid,
like
the
swamps
Le
braccia
e
gambe
a
stella,
con
gli
occhi
semichiusi
Arms
and
legs
spread
out,
eyes
half
closed
I
due
corpi
quasi
fusi,
dopo
essere
venuti
Our
two
bodies
almost
fused,
after
coming
È
stato
un
vero
calvario
trovare
il
groove
It
was
a
real
ordeal
to
find
the
groove
Ho
un
lenzuolo
per
sudario,
io
plagiario
di
Gesù
I
have
a
sheet
for
a
shroud,
I
plagiarize
Jesus
Tu
resti
al
mio
capezzale
malgrado
i
cambi
di
mood
You
stay
by
my
bedside
despite
my
mood
swings
L'euforia
e
l′afrodisia
che
sembro
fatto
di
Quaalude
The
euphoria
and
aphrodisiac
that
I
seem
to
be
made
of
Quaalude
Bambina,
i
giorni
in
cui
la
vedo
tanto
grigia
Baby,
the
days
when
I
see
it
so
gray
Che
nemmeno
una
valigia
contiene
la
mia
alterigia
That
not
even
a
suitcase
contains
my
arrogance
E
per
chi
oltrepassa
il
limite
ho
l'odio
come
franchigia
And
for
those
who
cross
the
line,
I
have
hatred
as
a
franchise
Tu
frangi
le
mie
onde,
mia
pacifica
battigia
You
break
my
waves,
my
peaceful
shore
Knock-out
tecnico
Technical
knockout
Tu
sei
tutto
e
se
ti
descrivessimo
You
are
everything
and
if
we
described
you
Non
ci
basterebbe
il
lessico
The
vocabulary
wouldn't
be
enough
Sei
l'iniezione
di
un
vero
antidoto
You're
the
injection
of
a
true
antidote
Quando
attorno
a
me
sibilano
serpi
e
finzione
When
snakes
and
fiction
hiss
around
me
Che
rumore
fa
il
silenzio,
ronzio
impercettibile
What
sound
does
silence
make,
an
imperceptible
hum
Posa
il
capo
sul
mio
petto,
prima
di
decidere
Rest
your
head
on
my
chest,
before
you
decide
Come
ieri
qui,
io
distendo
la
tua
ombra
con
la
mia
Like
yesterday
here,
I
stretch
your
shadow
with
mine
Incollate
insieme
sul
cemento,
mentre
tutto
vola
via,
vola
via
Glued
together
on
the
concrete,
while
everything
flies
away,
flies
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Kd One
Album
Requiem
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.